HOME PAGE

Lost in Translation

sometimes (or most of the time…) I think in English. So, I also write in my second language. Join me in my stories coming from this other side of me.

THE LATEST IN ENGLISH

image

Under the Banyan tree, I sat down and, suddenly, changed.

I thought the title of this story would be catchy, following Coelho's famous "By the River Piedra I sat down and cried". Beautiful read, by the way. Point is, I…
image

The superfluous nature of everything

The lack of perspective, the need for constant attention. Nobody really cares much, just enough as it's convenient for themselves. Selflessness is outdated, now we gotta move fast, follow trends,…
image

Filling the void

I have talked so many times before abou the void. It has been chasing me for so long that now, I ain't even scared of it. He is me, I…

ESCRIBIENDO EN MI IDIOMA

Mi lengua materna, mis expresiones, mi esencia. 

Olvidada por momentos, dejada de lado por años. 

Pero ahora aquí, plasmada en mis posts y mis historias, al tiempo que voy inventando palabras y entretejiendo mis (muy) peculiares ideas.

LO MÁS NUEVO EN ESPAÑOL

image

8000 vidas

Depresiva. Confundida. Inestable. Bipolar. Suicida. Perezosa. Desganada. Masoquista. Narcisista. Egoista. Intensa. Mentalidad de víctima. Atascada en el duelo. Adoradora de demonios. Sombras y ataduras. Baja energía astral, negativa, "mala vibra".…
image

JJK exhibición – HK 2023

Después de un viaje en subte relativamente rápido, vamos que no voy a exagerar, fueron solo 4 cortas estaciones, llego a destino.Salgo del subte, perdida como siempre y me paro…
image

Retro Relatos Comunes (R.R.C.). Relato 1: Amanda

¡Cuanto hace que no practico mi francés! - pensó Amanda mientras regresaba de enseñar a sus alumnos de nivel 1 cómo conjugar el verbo etre. Je suis, tu es, Il…